《破产姐妹》口语养成之“坚持到底”

英语社 人气:1.2W

k it out

【原句】Oh, I'm glad to see you two stuck it out. (S05E14)


【翻译】我很高兴看到你俩为友情坚持到底。


【场景】Caroline在Bob的帮助下与Max和好,并一起对电影编剧提出要有Max这个人物角色。事后,两人在房间举杯畅饮,顺道Caroline邀请了Randy和Bob。

讲解

stick it out = to continue to the end of a difficult or unpleasant situation坚持到底;忍受下去,挺住。

补充stick out 探出,露出,凸出;显眼,突出。

【例句】

I know things are difficult right now, but if we just stick it out, I'm sure everything will be OK in the end.


我知道现在情况很艰难,但只要我们能坚持下去,我敢肯定最后一切都会好的。


There was a handkerchief sticking out of his jacket pocket.


他的外套口袋露出了手帕的一角。


《破产姐妹》口语养成之“坚持到底”

crawling with sth

【原句】Yeah, this place is crawling with celebs. (S05E15)


【翻译】这里全都是名人。


【场景】Han跟Max她们通电话,旁边有Oleg和Earl一起。听到她们在参加一个好莱坞首映,Han在电话里得知一个名人也在,想让她们以Han的名义向那位问好,随后Max还说了些名人的名字。

【讲解】

be crawling with sth = to be completely covered with or full of a particular type of thing爬满;充满;挤满。在这里crawl作为verb (FILL)。

crawl 基本意思verb (MOVE) = to move slowly or with difficulty, especially with your body stretched out along the ground or on hands and knees缓慢移动;艰难前行;爬行;匍匐前进。

【例句】

The resort was crawling with tourists.


此度假胜地挤满了游客。


The child crawled across the floor.


那个孩子爬过了地板。


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。