一分钟英语 第138期:Calling Someone's Bluff!

英语社 人气:1.78W

Welcome to English in a minute.

欢迎来到《一分钟英语》栏目!

When people are "bluffing", are they telling the truth?

当人们诈唬时,他们是在说实话吗?

Let's listen: Call Someone's Bluff

让我们一起听一下:揭穿某人的谎言

Oh, yeah. I have the winning hand right here.

噢耶,我现在有一手赢牌了。

I don't believe you. I'm calling your bluff!

我不相信你。我要拆穿你的谎言!

Ok, you're right. I only have low cards. I was bluffing. You win!

好吧,你是对的,我只有差牌。我在诈唬。你赢了。

一分钟英语 第138期:Calling Someone's Bluff!

Calling someone's bluff comes from poker, a card game.

揭穿某人的谎言这个短语来源于扑克牌。

A player who is bluffing pretends to have the winning cards when he really does not.

一位玩家虚张声势,假装有好牌,而实际上他并没有。

Calling someone's bluff means you want a person to tell the truth about something.

拆穿某人的谎言的意思是你想让别人说出某事的实情。

People bluff about serious and not-so-serious things.

人们会对严肃或不那么严肃的事虚张声势。

So next time, you can call their bluff.

所以下次,你可以揭穿他们的谎言。

And that's English in a minute.

以上就是今天的《一分钟英语》栏目!