世博听说——餐馆点菜(音频)

英语社 人气:2.07W

Dialogue Script 1 对话原文 1

世博听说——餐馆点菜(音频)

Waitress: Have you had time to look over the menu?
Wayne: Er, yes. I would like the beef steak.
Waitress: How would you like your meat cooked?
Wayne: Well done, Please.
Waitress: Would you like a side salad?
Wayne: No.
Waitress: Anything else to drink?
Wayne: Yes. A glass of your house wine.
Waitress: Very good. I will bring your appetizer immediately.

讲解

1. 侍者对顾客要绝对的客气,所以当询问客人是否看完菜单并准备点菜时,要婉转地说,Have you had time to look over the menu? menu,菜单。

2. 在这里客人点了一份牛排。牛排,beef steak. 当询问客人牛排需要几成熟应该怎么说呢?对话中的原句是How would you like your meat cooked? 这是一个很有用的句型。

3. 客人回答Well done. 在一般情况下,well done的意思是"干得不错、干得漂亮",而在对话中,它是"完全熟"的意思,希望大家注意。

4. side salad,意为"作为配菜的沙拉";appetizer是开胃菜的意思。

Dialogue Script 2 对话原文 2

Richard: What do you recommend?
Waitress: We have a daily chef's special of fried chicken.
Richard: What side dish comes with the special?
Waitress: A side salad and your choice of a baked potato or steamed rice.
Richard: I will have the special with a salad and the potato.
Waitress: Anything else?
Rcihard: Yes, a glass of iced water.

讲解:

1. 这是一段关于客人就坐后进行点餐的对话。当你第一次到一家餐馆或者不知道该点什么菜时,通常可以让侍者为你推荐,在对话中,客人就是这样。一般在这种情况下,侍者往往会为你推荐那家餐馆的特色菜或者招牌菜。

2. daily chef's special,可以翻译为"每日大厨特别推荐",也就是这家餐馆的大厨每天推出的一道特色菜。Special在这里做名词,意为特色菜。而当天的daily chef's special就是fried chicken随后客人又问炸鸡特餐包含有什么配菜,What side dish comes with the special? side dish 就是正菜外的附加菜。