世界杯已经只剩最后一场决赛,马上我们就要与它告别了。回想起来,小组赛里出现过不少平局吧,那么平局用英语怎么说呢?其实就是tie啦。而在我们的日常生活中,也有很多与tie有关的表达,它们都带有“捆绑”或者“牵绊”之类的意味。今天就让我们来看一下tie都有哪些用法吧!
The game ended in a tie.
比赛最终打成了平局。
I was tied up in the traffic.
我遇上塞车了。
I was tied up at the moment.
我现在很忙。
Does this tie up with what Henry said?
这与亨利的说法一致吗?
Children were a tie on her.
小孩对她来说就是牵绊。
The family tie is stronger than anything else.
血缘关系比什么都坚固。
They finally tied the knot.
他们终于喜结连理了。
There is a tie-in between smoking and cancer.
吸烟与癌症有一定关联。