关键词:hammer and tongs,表示全力以赴,竭尽全力的
短语释义:《世说新语》记载了这样一个故事:三国时,魏国将领钟会慕嵇康大名,有一次专程去拜访这位善打铁的文学家。当时嵇康正在打铁,见到钟会睬也不睬,“扬锤不辍”继续打他的铁。钟会含恨离去,后来就向权臣司马昭进谗言,把嵇康杀了。嵇康打铁实在打得太过拼命了。拼命做一件事,英文叫做hammer and tongs,这个习语也和打铁有关。Hammer是打铁的锤,tongs是夹着铁器的火钳。铁匠用长钳将烧红的铁块从锻炉里夹出来,然后放到铁砧上用锤反复使劲地敲打,在震耳的噪声中捶打出各种铁制品。所以,“激烈争吵”或“不遗余力”就叫做 hammer and tongs。这个习语多用于口语,经常出现的表达有fight hammer and tongs(拼命打斗),go at something hammer and tongs(全力以赴地干某事),go at it hammer and tongs(激烈地辩论,大声争吵)。
情景领悟:
1. Realizing the importance of the task, he went at it hammer and tongs.
他明白这个任务十分重要,于是全力以赴。
2. Billy slapped George's face and now they are going at it hammer and tongs in back of the house.
比利打了乔治一耳光,所以现在他俩在屋子后面激烈地打斗。
在今天的节目中,我们学习的表达是hammer and tongs,表示“全力以赴,竭尽全力的”。对于工作和学习,我们go at it hammer and tongs是很好的,但与人相处go at it hammer and tongs(打斗争吵)却是很不和谐的元素,使用这个短语要注意它出现的场合。
本节目属未经许可请勿转载
茶话会第322期:全力以赴, 不遗余力
英语社
人气:2.27W
猜你喜欢
- 1每天三分钟学英语 第490期:英文"全力以赴"怎么说?
- 2第10期:只有做自己想做的事情才会让你全力以赴
- 3【Free!水泳部】第十一话 激情的全力以赴 13
- 4茶话会第263期:见不得人的私下交易
- 5茶话会第252期:发型不能乱
- 6【Free!水泳部】第十一话 激情的全力以赴 3
- 7茶话会第23期:不要“小题大做”
- 8茶话会第362期:我已经吃不下了
- 9精彩电影台词欣赏第9期:全力以赴
- 10茶话会第288期:记忆力像大象
- 11茶话会第371期:力宏躺着也中枪
- 12茶话会第232期:墙上的美人照片
- 13茶话会第302期:琐碎而微不足道
- 14茶话会第217期:8号球的玄机 |茶话会
- 15茶话会第127期:大爆炸?成功? 茶话会