美国总统每四年得改选一次。在总统大选年里同时也重选联邦和各州政府的官员,所以举国上下的政坛热闹非凡,从而也产生了不少习惯用语。我们从今天开始要专门介绍用在竞选运动中的习惯用语或者习惯说法。第一个要介绍的是: stump。
Stump原来的意思是树桩。也就是树木被砍伐后留在地面上的部分。Stump这个习惯用法可以追溯到两百年前美国刚开发的时代。
早年垦荒的人首先得砍除茂密的森林,在空地上开辟农场并建造城镇。那些政坛候选人往往会骑着马到一个又一个的新开发地区去争取选民的支持,而到了那儿他们常常会高高地站在空地的树桩上发表他们的竞选演说,让人们都能看得到并听得到他们。于是人们就把这样的演说称为stump speech。
久而久之人们进而把stump用作动词,表示参加竞选的候选人骑着马前往各地串联,向民众发表谈话了。Stump这个习惯用法沿用至今,尽管现代的候选人不再骑马,而是用飞机汽车代步,他们也不会在树桩上发表什么竞选讲话,而是在讲演台上了。我们来听个例子。
例句-1:The governor is running for re-election. And he's working hard for votes -- he'll stump the whole state next month, to try to win voters to his side in more than fifty towns and cities.
他说:州长正在为重新当选展开竞选活动。他在尽一切努力争取选票。下个月他要走遍全州,努力争取五十多个城镇的选民都站到他这边来。
这里的stump显然是指前往各地发表竞选演说。
******
我们再来学个也用在竞选运动中的习惯用语:change horses。 Change horses出自美国总统林肯之口。
林肯在许许多多美国人心目中是最最伟大的美国总统,但是他的政治生涯也比并不始终一帆风顺。他在1864年争取再次当选的竞选运动是一场艰苦卓绝的政治斗争,因为当时正处于美国的南北战争时期,民众十分厌恨旷日持久的流血战争,也难免借大选的机会来发泄对当权执政的人所怀的怨恨和反感。
于是林肯总统说了这样一句金玉良言来谆谆开导民众:Don't change horses in the middle of the stream.
从字面来看这句话是说别在河中间换马。当然,骑马渡河时要是偏偏在水深流急的河中央换马,那是极其不明智的举动;你骑的马匹再不好,这也不是换马的时候。林肯总统言下之意是:当前国家正处于非常时期,撤换我这个在任总统是不明智的。
林肯总统的这句名言流传后世,不知有多少当政的官员在争取连任的时候都引用过这句话。大家一定记得我们刚才提到的争取再次当选的那位州长吧?他在州内各地五十多个城镇游说时是这样对选民说的:
例句-2:Maybe I've made a few mistakes the last four years. But, my friends, let me tell you this -- with all the problems we have these days this is no time to change horses in the middle of the stream.
他说:也许我这四年来有过一些失误,但是,我要奉劝各位:鉴于当前我们面临的种种问题,现在可实在不是调换人员的时候。
这里的change horses意思是撤换现任官员。
******
我们今天学了两个用在竞选运动中的习惯用语。第一个是:stump。Stump当动词用的时候,它的特殊意义是前往各地开展竞选运动发表演说。而stump speech就是竞选演说。我们还学了:change horses。 Change horses解释撤换现任官员。
Stump和change horses这两个习惯用语都有一点古色古香的韵味,因为它们都来自美国还没有汽车飞机的往日岁月。尽管如此这两个习惯用语却由于形像生动而至今仍然流行。
有些古旧的成语俗语就没有这样旺盛的生命力了。它们会因为年代久远而逐渐被人们淡忘。
美国习惯用语 第396讲:前往各地发表竞选演说
英语社
人气:6.4K
猜你喜欢
- 1美国习惯用语 第436讲:日子过得怎么样
- 2美国习惯用语 第293期:出色表现&敦促对方
- 3美国习惯用语 第363期:喜欢或者欣赏怎么说
- 4美国习惯用语 第299讲:骑虎难下&棘手
- 5美国习惯用语 第779:商家竞争
- 6美国习惯用语463 竞争激烈,不分上下
- 7美国习惯用语 第696:路标
- 8美国习惯用语 第390讲:提供减价饮料的时段
- 9美国习惯用语 第693:某个时代
- 10美国习惯用语 第596:使自己处于不利地位
- 11美国习惯用语 第361讲:袜子与鞋子
- 12美国习惯用语 第715:各式各样的人
- 13美国习惯用语 第362讲:只是笑 笑到最后却..
- 14美国习惯用语 第196讲workaholic
- 15美国习惯用语 第415讲:前途难以预料
更多推荐
- 1森林特许权是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2camera for standard film是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3gasoline pipe是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4孕妇应避免吃双份食物
- 5antijanira是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6application for patent是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7back clamping是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8不游动是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9E聊吧第334期:我愿意陪你从A到Z
- 10六角网眼花边是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11商务英语听力答题技巧怎么掌握
- 12跟Susan一起学美语 第93期:苏珊讲单词(3)say speak和state的区别
- 13风筝的英文单词
- 14关于莎士比亚的英文诗欣赏
- 15泰语每日一词:ขวาง“阻碍”,“挡”(Day 1138)