有关避暑山庄旅游情景对话

英语社 人气:1.01W

下面本站小编为大家带来有关避暑山庄旅游情景对话,希望大家喜欢!

有关避暑山庄旅游情景对话

 避暑山庄旅游情景对话:询问关于避暑山庄的事情

Amy comes to Chengde. Her friend Jason recommends her to go to visit the Imperial Summer Villa in Chengde. Amy is asking Jason about Chengde Summer Resort.

埃米来到了承德。她的好朋友贾森推荐她去看一下承德避暑山庄。现在埃米正在向贾森询问关于承德避暑山庄的事情。

Amy:Is Chengde a part of Beijing city?

埃米:承德避暑山庄是北京的一部分吗?

Jason: Imperial Summer Villa or Chengde Summer Resort is located in the city of Chengde in Northeasten Hebei Province.

贾森:不是的。承德避暑山庄坐落于承德,位于河北省东北部。

Amy:How big is this resort?

埃米:那它有多大呢?

Jason:It is the largest imperial garden in China, covering twice size of Beijing's Summer Place.

贾森:这是中国最大的皇家园林,有北京颐和园的两倍大。

Amy:That is huge. It must take a very long time to build it.

埃米:那真的是很大了。应该花费了很长时间才建造完吧。

Jason:Definitely. The construction work spanned 89 years, beginning under Emperor Kangxi in 1703 to Emperor Qianlong.

贾森:的确。整个建筑花费了长达89年的历史,从1703年康熙皇帝开始一直到乾隆皇帝。

Amy:I have to say it is a waste of labor and money on such as huge garden,only for the emperor.

埃米:不得不说,只是为了一个皇帝,建造这么大的花园真的是浪费人力和物力。

 避暑山庄旅游情景对话:到承德避暑山庄

Amy comes to Chengde Summer Resort. She is now listening to the guide and asking a few questions.

埃米来到了承德避暑山庄。她在认真地听取导游的介绍,不时地询问几句。

Amy:I have heard that Chengde Summer Resort is called the miniature of China's beautiful land. Why is it so?

埃米:我听说承德避暑山庄被称为中国美丽疆土的缩影,为什么这么说呢?

Guide:Chengde Summer Resort is the place where the emperors used to spend the summer and work. So it was not an imperial summer palace in its usual meaning but became an important center next to is also called the intangible Great Wall.

导游:因为承德避暑山庄不仅仅是传统意义上用来避暑的地方。在以前的时候,皇帝会在夏季来到这里避暑,并处理国家大事。所以承德避暑山庄可以说是除了北京以外的第二个政治文化中心。这里也被称为无形的万里长城。

Amy:I know the Great Wall. But what is an intangible Great Wall?

埃米:万里长城我知道。那这里为什么被称为无形的万里长城呢?

Guide:When the Qing government made Beijing the capital city, it paid much attention on a good relationship with minorities in Tibet, Xinjiang and Mongolia and kept a marriage relation with them. So the temples around are the outcome of this policy.

导游:清朝的时候定都北京,清政府很重视与各个少数民族的关系,尤其是西藏、新疆和蒙古等地方,并与这些地方联姻。可以说避暑山庄周边的这些庙宇都是当时少数民族政策的产物。

Amy:Understand. It should be of great value.

埃米:我明白了,那这个地方真的是意义非凡。

 避暑山庄旅游情景对话:领略山庄的风采

Amy now enters the listens to the guide carefully and asks questions one after another.

埃米走进了承德避暑山庄,她一边听导游的介绍,一边不断地问问题。

Guide:Everyone, we are now inside the resort. Please alight off the tourist bus.I am going to lead you to see the elegant demeanor of it.

导游:大家,我们已经进入山庄了。请下车。我将带你们领略一下山庄的风采。

Amy:That is wonderful. This is very cool here.

埃米:太好了。这里真的感觉很凉爽啊。

Guide:Yes. That is why the emperors used to spend summer here. In front of us, you can see this antique gate where the emperors passes in and out.

导游:是的,这也是为什么很多皇帝都喜欢来这里渡过炎炎夏日的原因。你们可以看到这里有一道古门,以前的时候是皇帝进出的大门。

Amy:That feels grand.

埃米:好雄伟啊。

Guide:Here is the map which gives us the overview of this whole place.

导游:这里有承德避暑山庄的全景图。

Amy:I just need one to know where I am now.

埃米:我只需要一张,以便知道我们现在在哪里。

Guide:OK. You can see from the map that this place is divided into two parts:the palace part and the garden part. Now we are in the palace.

导游:好的。从全景图中可以看到,这个山庄分为两部分,一部分是宫殿,一部分是花园。现在我们是在宫殿。