泰姬陵旅游英语介绍

英语社 人气:1.06W

泰姬陵(Taj Mahal ),是印度知名度最高的古迹之一,世界文化遗产,被评选为“世界新七大奇迹”。那么你想利用假期去泰姬陵旅游吗?下面本站小编为大家带来泰姬陵旅游英语介绍,欢迎大家阅读!

泰姬陵旅游英语介绍
  泰姬陵旅游英语介绍:

The Taj Mahal is to open on moonlit evenings 20 years after security fears ended night visits.

印度泰姬陵即将在月光照耀的夜晚(对游人)开放。20年前,出于安全考虑,泰姬陵取消了晚间观光活动。

India's Supreme Court will allow the famous monument to love to open four nights a month,initially for three months.

印度最高法院将允许这座著名的“爱情纪念物”每月有四天在夜间开放,初步决定试行三个月。

The Taj, built in the 1600s by the Mughal emperor Shah Jahan as a shrine for his wife, is aWorld Heritage site.

世界遗产泰姬陵是17世纪印度莫卧儿王朝的皇帝沙贾汗为爱妻修建的陵墓。

Only 400 visitors will be let in each night, and parking restrictions will be imposed around themarble mausoleum.

每晚只有400名游客有机会入内参观,大理石陵墓周围还将强制执行停车管制。

The Supreme Court announcement came as state officials in Uttar Pradesh were celebratingthe Taj's 350th anniversary close to its site in the city of Agra.

印度最高法院的法令出台前不久,印度北方邦的官员们在位于阿格拉市的陵墓附近为泰姬陵落成350周年举行了庆祝纪念活动。

State tourism minister Kaukab Hamid described the ruling as "heartening".

国家旅游部长考卡布•哈米德称这一决定是“令人振奋的”。

This reopening of the Taj for moonlight viewing is going to draw fantastic crowds from acrossthe globe, he said.

“泰姬陵在月明之夜重新开放将会吸引来自世界各地的人们,届时游客数量将是惊人的。”他说。

We will ensure strict security and follow visitor guidelines laid down by the Supreme Court.

“我们将严格确保泰姬陵的安全,遵守最高法院发布的观光游览守则。”

Tourist chiefs said more than 300,000 foreigners visited the Taj Mahal site in 2003, butnumbers are down since the terror attacks in the US on 11 September 2001.

旅游部门的负责人说,2003年总共有30多万外国游客前来参观泰姬陵,但自2001年美国发生9/11恐怖袭击事件后,游客数量与以前相比还是有所下降。

Night visits to the Taj, once a romantic highlight of any visit to India, were banned in 1984amid fears that militant Sikhs battling the government would attack the shrine.

夜游泰姬陵曾是印度之旅中一个精彩浪漫的亮点,但在1984年,印度政府由于担心泰姬陵遭到反政府武装锡克教的袭击,下令禁止在夜间参观泰姬陵。

The Sikh insurgency ended in the mid-1990s, but Indian authorities have remained reluctantto let visitors back to the Taj after sunset.

上世纪90年代中期,锡克教叛乱被平定,但是印度当局仍然不愿意让游客在日落之后重返泰姬陵。

During the height of tensions between India and Pakistan in 2001, officials drew up plans tocamouflage the Taj to disguise it from possible Pakistani air attacks.

2001年,印度和巴基斯坦之间的紧张局面发展到顶点,印度官方甚至草拟了伪装泰姬陵的计划,以应对巴基斯坦可能进行的空袭。

There were also fears that a militant Kashmiri separatist group, Laskhar-e-Toiba, was planningto try and blow up the shrine.

同时还有对克什米尔武装分裂组织Laskhar-e-Toiba的担心,该武装组织曾计划炸毁泰姬陵。

Shah Jahan built the Taj Mahal as an expression of love for his wife Mumtaz Mahal.

印度皇帝沙贾汗修建泰姬陵,是为了表达他对亡妻泰姬•玛哈尔的深爱。

Situated on the banks of River Yamuna, the shrine is largely made of white marble thatreflects the changes of colour visible during sunset and clear, moonlit nights.

这座坐落在亚穆纳河岸边的陵墓主要由白色大理石建成,在日落的黄昏和月光皎洁的夜晚,大理石能够折射出变幻的颜色。

It was designated as a Unesco World Heritage site in 1983, meaning the Indian SupremeCourt must rule on major works or changes likely to impact on the site.

1983年,联合国教科文组织将它定为世界文化遗产。这就意味着印度最高法院必须出台相应措施来管制那些可能会对陵墓产生影响的主要活动和变化。

泰姬陵旅游英语介绍