中国雇员Kathy要去美国考察,她找美国同事Mark了解美国文化,以免在待人接物的时候在礼节方面闹笑话。
K: If I'm using public ld I give up my seat if I see elderly people?
M: Yes. I think that's proper behavior pretty much everywhere in the world. Give up your seat to pregnant women, senior citizens and people with small children.
K: A friend told me that Westerners don't like it when people blow their nose.
M: Actually, that's true. In the West many think blowing your nose in public is a bit rude. Of course, if you have to do it, then you may - just turn as far away from people as possible and do it quietly. It would be even better to get up and move away before blowing your nose.
K: 's good to know. I might have committed a real "faux pas."
坐公交车给老人、小孩和孕妇让座,到哪里都不会错。在大庭广众之下擤鼻子会被认为是举止粗鲁。It is a bit rude to blow your nose in public. 如果迫不得已,最好尽量离别人远点,或者索性站起来,到旁边去擤鼻子。
M: And of course, spitting is always a no-no.
K: Yeah. I agree with that one. It's disgusting when someone coughs and spits in public. In the movies it seems like all Westerners wear their shoes indoors, is this true?
M: Many people in America do wear their shoes in the house. You should wipe off your shoes on the doormat before you go inside. and more Western people are beginning to follow the Asian tradition of removing your shoes in the house.
Mark说,随地吐痰是绝对不行的。 Spitting is always a no-no. 美国人在家也穿鞋?Mark说,不少美国人在家确实穿鞋,但是去别人家作客,最好wipe off your shoes on the doormat before you go inside,进去以前最好在门垫上把鞋底擦干净。
K: My boss told me that it's a super big faux pas to be late in Japan. Is that true in America as well?
M: we are a little more flexible. If you arrive within five minutes of a meeting time it might be OK. But it's always best to be on time or be early.
K: When I was in London last year I was eating with my Chinese friend. She whistled for a waiter to come over and when the man came over, he looked so angry!
M: Oh, 's a major faux pas. NEVER snap your fingers or whistle at any kind of service personnel. It's considered very impolite!
K: Mark...I can't thank you enough for your tips! I really appreciate it!
M: Sure! Let's chat again before you leave.
迟到在日本是大忌,a super big faux pas。 Mark说,在美国虽然没那么严格,迟到五分钟也算正常,但最好还是准时或是提前到。还有,在西方,招呼任何服务人员,都不能打响指或是吹口哨。 NEVER snap your fingers or whistle at any kind of service personnel. 这样做被认为是非常不礼貌的。
商务礼节美语第202期:Faux Pas 失礼(下)
英语社
人气:1.99W
热门推荐
猜你喜欢
- 1商务礼节美语第60期:减压(2)
- 2商务礼节美语第23期:商务展览(2)
- 3商务礼节美语第215期:Sexual Harassment 性骚扰 (上)
- 4商务礼节美语第22期:商务展览(1)
- 5商务礼节美语第234期:Quit Smoking 戒烟(下)
- 6商务礼节美语第259期:early adopters 抢鲜一族(下)
- 7商务礼节美语第192期:You are fired 你被解雇了(下)
- 8商务礼节美语第90期:餐桌礼仪
- 9商务礼节美语第80期:礼仪介绍
- 10商务礼节美语第183期:下岗,解雇 laid off(下)
- 11商务礼节美语第207期:Christmas in America美国圣诞节(下)
- 12商务礼节美语第209期:Food 美食(上)
- 13商务礼节美语第108期:慰问的礼仪
- 14商务礼节美语第10期:投资(2)
- 15商务礼节美语第248期:Office Gossip 办公室里的八卦 (下)
更多推荐
- 1巴黎窃贼瞄准中国游客 反扒指南为你支招
- 2疯狂吉尼斯:神奇的巨型立方体天幕
- 3英语四级考试选词填空答题技巧整理
- 4致一位青年诗人的信Letters to a Young Poet(3)
- 5欧盟制裁叙利亚总统
- 6fate zero 每日听写 第十集(5)
- 7台北加强对飞往北京航班的安检
- 8安徽高考英语短语总结五
- 9不用课本学商务英语口语第119期 BEC口语
- 10经典英语成语故事双语
- 11倾向滑断层是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 12abuse of authority or official position是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13以销售为目标的生产是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14condensing water是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15backlight是什么意思、英文翻译及中文解释大纲