hard as nails ----------- 铁石心肠(成语)
英文释义
(IDIOM) Unyielding; lacking compassion; unsympathetic.
例句
The wealthy old woman was as hard as nails, and never gave help of any kind to her friends or family members if they were experiencing difficulties.
这位有钱的老妇人是铁石心肠,在朋友或家人有困难时从不给他们任何形式的帮助。
每日商务英语 第645期:铁石心肠
英语社
人气:2.22W
更多推荐
- 1If you like难道翻译成“如果你喜欢”??
- 2back strut是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3冷发射是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4二道粗纱机是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 5如何让你的肌肤变得婴儿般光滑?
- 6bending up method是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7动态应力和应变是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8新设计:Pinterest新功能大获好评,外媒说每个平台都该借鉴
- 9Quora精选:为何那么多外国人喜欢来中国?
- 10爆笑英语口语 第508期:在美国 随便叫人叔叔会吓死人!
- 11五页斜纹是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12anti transmitted receiver是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13影视英语口语:善意谎言
- 14奥巴马:俄罗斯并吞克里米亚是虚弱的表现
- 15一次交货量是什么意思、英文翻译及中文解释