朋友,葡萄酒健身私教了解一下

英语社 人气:1.59W

Ciao a tutti! Come state? 北方的同学已经在妖风中感受到了秋天的到来,在贴秋膘的同时,有没有什么既可以减肥又不会太累的运动?
朋友,葡萄酒健身私教了解一下。

朋友,葡萄酒健身私教了解一下

Il fitness “enologico” è stato ideato da una cantina che si trova in provincia di Brescia: all‘aria aperta i muscoli si rilassano meglio
“酿酒”健身是由Brescia省的一家酒窖提出,这一种健身方式是基于“肌肉在露天的环境下可以得到更好的放松”的

理论构思得来。

Qualsiasi personal trainer che si rispetti consiglierebbe di non esagerare con i bicchieri di vino per rimanere in forma. In provincia di Brescia sta accadendo esattamente il contrario. Il mondo è forse impazzito? Niente di tutto questo! L’iniziativa della cantina “Al Rocol” di Ome sta facendo parlare tutto il mondo. In questa zona della Lombardia sono presenti alcuni tra i migliori vigneti della Franciacorta e i titolari dell’azienda hanno pensato bene di sfruttarli per un fitness insolito.
任意一名自重的健身私教都不会建议以过度喝酒的方式来保持健康,然而在Brescia省却恰恰相反。 这个世界疯了吗? 并不是这样的! 来自Ome的“Al Rocol”酒庄的这一提议正在世界上愈加出名。 在Lombardia区有着Franciacorta品质最高的几个葡萄园,该酒庄的高层已经打算利用它们来推行一种不寻常的健身方式。

Normalmente la ginnastica fa pensare a una comoda palestra, mentre invece in questo caso gli esercizi fisici vengono svolti all’aperto, tra un filare e una botte. Esiste persino un “personal wine trainer'. 
一般来说,运动锻炼会让人联想到一个舒适的健身房,然而在这里体育锻炼的场所被转到了户外---一排排葡萄藤架之间进行,甚至会为体验者配置一位“葡萄酒私教”。 

Il fitness enologico ha un nome ben preciso, “Ginnastica del vignaiolo”. Viene proposto dalla cantina bresciana a gruppi composti dalle 6 alle 10 persone e ogni partecipante spende 20 euro per assicurarsi la palestra più naturale che si possa trovare. I promotori dell’iniziativa hanno parlato di “armonia del corpo” grazie a una serie di allungamenti, torsioni, slanci.
酿酒健身有一个非常确切的名称,即“葡萄种植者健身”。 这一运动方式由Bresciana酒庄提出并面向6至10人的团体开放,每位参与者只需花上20欧元就可以找到最为天然的健身房。该活动的发起者认为在一系列的伸展,扭转和冲跳的动作后,该运动的参与者可以达到“身体的和谐”。

何为“身体的和谐”呢?

Ogni movimento viene eseguito rispettando i ritmi della natura, con tanto di scarico ideale delle tensioni muscolari e psicologiche. Gli appassionati di fitness vengono coinvolti nel periodo della vendemmia, quindi si potranno vedere atleti e atlete durante la raccolta e la zappatura. 
运动中的每一个动作都是在尊重自然节奏的情况下进行的,以此来放松紧张的肌肉和纾解不安情绪。 在收获期,健身爱好者们全程参与葡萄的采摘等活动,因此你可以在葡萄收获和锄草期间看到他们忙碌的身影。

“葡萄采摘者健身”,刚刚小编给大家介绍了那么多关于健身的东西,那作为背景的葡萄怎么也要来刷一波存在感。

Con una intera vigna a disposizione, però, non si può non pensare a un piccolo assaggio. Dopo lo sforzo fisico è previsto qualche evento conviviale?
位于葡萄园中,人们不禁会想要品尝一点葡萄酒。在疲惫的体力活动之后是否安排了一些轻松的活动?

Al Rocol ha pensato proprio a tutto e i partecipanti al fitness del vignaiolo potranno degustare tranquillamente i migliori vini e visitare le cantine. Un goccio non ha mai fatto male a nessuno e oltre ai muscoli anche l’umore beneficerà di questa attività.
Al Rocol想到了所有这些,葡萄种植者健身的参与者可以安静地品尝最好品质的葡萄酒并参观酒窖。 少量饮酒从未是件坏事,除了能够放松肌肉之外,人们的情绪也会受益于这种活动。

除了“Ginnastica del vignaiolo”这家酒庄还提出了很多其他新颖的活动。

Navigando sul sito web, infatti, si scopre facilmente il Wine Trekking. Si tratta di una passeggiata di medio livello che permette di scoprire la storia della famiglia proprietaria dei vigneti e del territorio circostante. Anche in questo caso è prevista una degustazione, con quattro tappe complessive e una durata pari a due ore. Inoltre, è stato proposto anche “Franciacorta in bicicletta”, una serie di itinerari e percorsi tra prati e boschi per pedalare tra i profumi del vino. In poche parole a Ome il vino e la forma fisica vanno di pari passo.
实际上,在浏览Lombarda酒庄的网站的时候,你可以很容易发现“Wine Trekking”这一活动。 这是一个中等难度水平的徒步运动,在锻炼的同时还能够让参与者了解这些葡萄园以及周边地区所有者的家族历史。 同样,在这个活动中参与者也将参与葡萄酒的品尝,这一环节共分为四个阶段,每一个阶段持续时间为两个小时。此外,Lombarda酒庄还推出了“Francicorta in bicicletta”这一活动,参与者可以在葡萄酒香气的伴随下穿越草地和树林,骑单车游览设计好的路线, 简而言之,在Ome,葡萄酒和健身能够齐头并进,鱼与熊掌兼得

很多世纪以来,“酒“似乎与“健康”“锻炼”并无太大的关联,然而真的是这样吗?

Sulla bevanda alcolica e i suoi effetti sulla salute si è detto di tutto. In realtà qualche tempo fa gli esperti dell’Università di Harvard hanno fatto brillare gli occhi agli appassionati di Montepulciano e Nero d’Avola. Secondo questi studiosi, due bicchieri di rosso prima di andare a dormire non fanno soltanto rilassare ma aiuterebbero addirittura a dimagrire.Alcol e polifenoli sono determinanti per questa perdita di peso, dato che favoriscono il metabolismo degli zuccheri. Ma che successo può avere il fitness tra i vigneti? L'interesse nei confronti dell’attività sta aumentando e sarà di grande aiuto il turismo enogastronomico che ogni anno caratterizza la zona.
人们从未停止讨论关于含酒精饮品及其对健康的影响。然而事实上,不久前哈佛大学的专家们的研究成果让Montepulciano 和 Nero d’Avola这两种酒的着迷者们眼前一亮。 据这些学者介绍,睡前饮用两杯红酒不仅可以让人放松身心,还可以帮助人们减肥。葡萄酒中的酒精和多酚对减肥至关重要,因为它们能够促进糖的代谢。但是在葡萄园中健身会取得什么样的成效? 伴随着人们对于该参与活动的不断增加的兴趣,这将给当地的特色生态旅游的发展带来很大帮助.

到这里为止关于“葡萄种植者健身”的内容小编就介绍完啦,各位葡萄酒爱好者有没有跃跃欲试呢?
小编只想说:将美食与运动结合起来,岂不是永不长胖的永动机?