5月22日,美国国务卿克林顿在上海世博会美国馆招待会上发表讲话。讲话中她再次引用了一句诗:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。她是如何用英语表述这两句诗的呢?
演讲原文是:
There is a poem from the Southern Song Dynasty that reads: “After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village.”
这里“山重水复”可以简单说成endless mountains and rivers,而“疑无路”这三个字可以说是比较难翻译的一个地方,上文的译本中作了一个主语的转换,将“怀疑”的主语人省去了,用leave doubt that这个词组来表示,就使得译文简化了很多,不然一定要添译进去一个“人”的主体,译文很可能就比较冗长:After trudging through endless mountains and rivers,one might begin to doubt whether there is a path out。
同样,“柳暗花明又一村”这一句也简化成了三个意象:willow,flower,village。
诗词的翻译需要主动学习研究与平时积累两方面双管齐下。不少国外政要来华演讲时都喜欢引用中国的古诗词或者典故,这就是我们做资料收集的一个很好来源。
希拉里在美国馆演讲中引用的诗句
英语社
人气:2.05K
更多推荐
- 1anticorrosive varnish是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2bainite是什么意思、英文翻译及中文解释开头
- 3雅思考试经验谈:语法结构需知晓
- 4日语每日一句:人的一生,就好比背负重物行走在遥远的道路上,不能着急。
- 5【商务口语】兹随函寄上该商品的现行价格表一份
- 6与时代并进是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 7河北2014年会计从业资格考试《会计基础》冲刺题计算三
- 8厂用电池是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9母亲节英语小作文
- 10angle steel是什么意思、英文翻译及中文解释最新
- 11Anglo American law system是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12beginning average method是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 13hybrid receiver是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14日语入门词汇:新标日初级上词汇(28)
- 15毒舌解析英国人的圣诞委婉语