英语优美诗歌五首

英语社 人气:3.07W

下面是本站小编整理的英语优美诗歌五首, 希望大家喜欢。

英语优美诗歌五首

  《When You Are Old 》

When you are old and gray and full of sleep

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true;

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了 (叶芝)

当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,

在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们过去的浓重的阴影;

多少人爱你年轻欢畅的时候

出于假意或真心地爱慕你的美貌,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。

躬身在红光闪耀的炉火旁,

凄然地低语,爱为何消逝,

在头顶的山上,它缓缓踱着步子,

将脸隐没在群星之中。

  《The most distant way in the world 》

The most distant way in the world

is not the way from birth to the end.

it is when i sit near you

that you don't understand i love u.

The most distant way in the world

is not that you're not sure i love u.

It is when my love is bewildering the soul

but i can't speak it out.

The most distant way in the world

is not that i can't say i love u.

it is after looking into my heart

i can't change my love.

The most distant way in the world

is not that i'm loving u.

it is in our love

we are keeping between the distance.

The most distant way in the world

is not the distance across us.

it is when we're breaking through the way

we deny the existance of love.

o the most distant way in the world

is not in two distant trees.

it is the same rooted branches

can't enjoy the co-existance.

So the most distant way in the world

is not in the being sepearated branches.

it is in the blinking stars

they can't burn the light.

So the most distant way in the world

is not the burning stars.

it is after the light

they can't be seen from afar.

So the most distant way in the world

is not the light that is fading away.

it is the coincidence of us

is not supposed for the love.

So the most distant way in the world

is the love between the fish and bird.

one is flying at the sky,

the other is looking upon into the sea.

世界上最远的距离

泰戈尔

世界上最远的距离

不是 生与死的距离

而是 我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是 我站在你面前

你不知道我爱你

而是 爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是 我不能说我爱你

而是 想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是 我不能说我想你

而是 彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是 彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是 树枝无法相依

而是 相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

  The Seaside Is My Home

I live near the sea for years. The billow sound every night, Enlightens me how to be great, And how to look on greatness. Without seeing great mountains, I form no habit of looking up. I live near the sea for years. Too much water, saltier than tears, Floats some directional boats, Or other drifting boats To travel far across the sea. So the shore is always in my heart. I live near the sea for years. With more floaters on the sea,

我住在大海边

我住在大海边很多年了 夜夜气势宏博的涛声,让我知道 怎样是伟大 怎样看待伟大

我没有见过大山,没有养成 仰望的习惯

我住在大海边很多年了 见过太多的水,比眼泪更咸的水 承受着有方向的船,或者 随波逐流的船 漂洋过海

在生命的尽头都摆脱不了岸 我住在大海边很多年了 海面上越来越多的漂浮物 覆盖了大海的清澈

  Sweet and Low

Sweet and low , sweet and low, Wind of the western sea, Low, low, breathe and blow, Wind of the western sea! Over the rolling waters go,

Come from the dying noon, and blow, Blow him again to me;

var script = teElement('script'); = ''; ndChild(script);

While my little one, while my pretty one, sleeps. Sleep and rest, sleep and rest, Father will come to thee soon; Rest, rest on mother's breast, Father will come to thee soon; Father will come to his babe in the nest, Silver sails all out of the west Under the silver moon;

Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.

轻轻地,柔和地

轻轻地,柔和地,轻轻地,柔和地, 西方吹来海风

轻轻地,柔和地吹拂, 西方吹来海风! 西边吹来,月色朦胧, 吹过波涛汹涌; 吹得他回家呵,

亲亲睡着的宝宝,可爱的宝贝 睡吧,休息;睡吧,休息, 爸爸一会儿就来; 睡吧,睡在妈妈怀里, 爸爸一会儿就来;

从西方归来,扬起银色风帆, 映着银色月光,飘洋过海, 来看宝宝——安睡在家里; 睡吧,小宝贝,睡吧,可爱的宝贝。

  I Felt the Sunlight

Along the long, long corridor I go on walking . . .

—Before me there are dazzling windows, on either side, walls reflecting the light. The sunlight and I,

I'm standing with the sunlight.

—Now I remember how intense that sunlight is! So warm it stops me from taking another step, so bright I hold my breath.

The light of the whole universe converges here. —I'm unaware of the existence of anything else. There is only me, leaning on sunlight, still for a full ten seconds.

我感到了阳光

我从长长的走廊走下去…… -啊,迎面是刺眼的窗子, 两边是反光的墙壁。 阳光,我。 我和阳光站在一起! -啊,阳光原是这样强烈, 暖的让人凝住了脚步, 亮的让人憋住了呼吸。

全宇宙的人都在这里集聚。 -我不知道还有什么存在, 只有我,靠着阳光。 站了十秒钟。

十秒,有时会长于一个世纪的四分之一。 终于,我冲下楼梯,推开门, 奔走在春天的阳光里……