法国旅行社:给阳光上保险

英语社 人气:1.04W

Sun-seekers whose holidays are spoiled by bad weather could be reimbursed after French travel agencies launched insurance cover for unwanted interruptions to the sunshine.

The insurance policy, launched by holiday groups Pierre et Vacances and FranceLoc, will allow holiday-makers to claim back part of the cost of their trip if they suffer at least four days of rain in any one week.

"Aon France allows Pierre & Vacances to propose its clients with automatic reimbursement for part of their weather conditions don't meet expectations," the holiday group said in a statement.

法国旅行社:给阳光上保险

Aon France will use satellite photos obtained by the French weather bureau to calculate how much money subcribers should receive.

Rain-spoilt holidays can now be worth up to 400 euros ($556) and holiday-makers would be informed by telephone text message or email if they are liable for compensation. They would receive a cheque a few days after returning home.

The man behind the idea, Herv Kayser, told French daily Le Figaro that in a trial run last year, 10 percent of those interested in the insurance policy witnessed sufficient rain to receive money back on their holiday.

法国旅行社推出了一项“阳光保险”业务,那些想享受阳光却被坏天气搅坏了心情的假日游客可以得到补偿。

这项保险协议是由皮埃尔假期旅游公司和FranceLoc假日集团推出的,该协议承诺如果游客在度假期间遇到一周下雨四天以上的情况,他们将得到部分旅费的返还。

假日集团在一项声明中表示:“如果天气情况没有达到游客的预期,怡安保险法国分公司允许皮埃尔假期旅游公司自动向客户退还部分款项。”

怡安保险法国分公司将利用从法国气象局得到的卫星图片来计算参保者应得的退还金额。

度假遇雨的退款数额最高可达400欧元(合556美元),如果游客有权申请赔偿,他们将会接到电话、短信或电子邮件通知,回家几天后就会收到支票。

”阳光保险“的提出者荷尔夫•凯泽对《费加罗报》称,在去年该保险试行期间,有10%的参保游客获得了补偿。

Vocabulary:

reimburse: 补偿;赔偿

holiday-maker: 假日游客