我国长征五号B运载火箭计划明年首飞

英语社 人气:3.78K

China will launch the Long March-5B carrier rocket into space in 2019, according to a spokesperson for the China Manned Space Engineering Office (CMSEO).

据中国载人航天工程办公室发言人透露,我国计划在2019年发射长征五号B运载火箭。

The rocket will help carry the core module and experiment modules to China's space station.

长征五号B将承担中国空间站核心舱及实验舱的发射任务。

China will select the third batch of astronauts in the first half of this year for its manned space exploration plan. The new astronauts will include not only pilots, but also maintenance engineers.

今年上半年,我国将为载人航天计划开展第三批航天员的选拔。新一批航天员中将不仅有飞行员,还有维护工程师。

我国长征五号B运载火箭计划明年首飞

More manned and cargo spacecrafts have been scheduled for development.

更多载人飞船和货运飞船也在按计划开发中。

The spokesperson also said the CMSEO would cooperate with the United Nations for Outer Space Affairs to offer opportunities on the application of the Chinese space station, with the European Space Agency on module development and with other countries on the lunar probe.

该发言人还表示,中国载人航天工程办公室将与联合国外空司联合发布空间站任务合作机会,与欧空局联合开展舱段合作交流,与其他国家开展月球探测等合作。

China initiated the manned space program in 1992. Designed as the country's strongest carrier rocket, the Long March-5 has a payload capacity of 25 tonnes to low Earth orbit, or 14 tonnes to geostationary transfer orbit.

我国于1992年启动了载人航天计划。作为我国最强大的运载火箭,长征五号近地轨道的运载能力达到了25吨,地球同步转移轨道的运载能力可达到14吨。