Payscale对获取早期职业生涯成功的指南

英语社 人气:1.37W

Introducing PayScale's Guide to Early Career Success

Payscale对获取早期职业生涯成功的指南

First jobs are important. Not only do they provide your first real glimpse of your industry from the perspective of a paid professional, but they can set the tone for your career (and salary) for years to come. Of course, career paths zigzag, and it's totally possible to bounce back from a soul-crushing first job and a lousy paycheck and move on to be a shining success – but wouldn't it be nice to skip the whole underpaid, underappreciated thing, and move on to the good stuff?

第一份工作十分重要。它不仅能让你从一个受雇者的角度检验一下自己的能力,还为你以后几年的职业生涯和薪水定下了基调。当然,职业生涯的道路并不平坦,但从压抑的第一份工作或者讨厌的薪水中解脱出来,奔向闪闪发光的成功彼岸,还是有可能的。不过,如果可以跳过低薪水、被轻视等等这一系列讨厌的经历,直接迈向光明的未来,会不会更棒呢?

Payscale对获取早期职业生涯成功的指南

To help you start off right on the very first day of your very first job, the Guide to Early Career Success breaks down the process of building your career into three steps:

为了帮助你在开始第一份工作的第一天就走向正轨,该指南把打造成功职业生涯的过程分为了三步:

Step 1: Explore

第一步:探索

What do you want to be when you grow up? It's OK if you're not sure. Chances are, you'll ask yourself that question again and again in your career, and get different answers at different times. The goal today is to align your passion and skills with the best job for you, keep building your experience, and find meaning in your career.

你长大想做什么工作呢?如果不清楚也没关系。然而,在开始职业生涯的过程中你会一遍又一遍地问自己这个问题,而且每次都会有不同的答案。今天,我们的目标就是结合你的激情和技能,找到最适合的工作,不停充实你的经验,在职业生涯中找到你的价值。

Step 2: Get Hired

第二步:找到工作

If you've recently graduated from college, you might be looking down the barrel of some pretty scary student loan debt. Don't let your fear affect your decision-making process. Conduct your job hunt armed with data, understand your value in the job market, and negotiate a salary that's right for you.

如果你最近刚从大学毕业,也许现在正忙着考虑怎么解决这一大笔可怕的学生贷款的问题。但是,不要让还贷款的恐惧影响你的决策。要根据事实去选工作,在就业市场找准自己的价值,跟老板谈好适合你的薪水。

Step 3: Succeed

第三步:获得成功。

Your job, to some extent, belongs to the company, or at least serves their interest, but your career belongs to you. As you go through life, you'll have to be on your own side, build relationships, and supplement your hard skills with soft ones, in order to continue to build the career you deserve.

你的劳动在某种程度上属于公司,至少你是为了公司的利益去工作,但职业生涯却是属于自己的。自己的人生要自己去把握,为了自己值得的职业生涯,要努力去营造关系网,用软实力不断增加自己的硬实力。

译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。