儿童英语寓意小故事

英语社 人气:1.64W

小朋友晚上不愿意睡觉?不用担心,下面小编就给大家整理了英语小故事,快读给小朋友听吧

儿童英语寓意小故事

  英语小故事一

退避三舍:春秋时期,晋国内乱,晋献公的儿子重耳逃到楚国。楚成王收留并款待他,他许诺如晋楚发生战争晋军将退避三舍(一舍为三十里)。后来重耳在秦穆公的帮助下重回晋国执政。晋国支持宋国与楚国发生矛盾,两军在城濮相遇,重耳退避三舍,诱敌深入而大胜。

Wince: the spring and autumn period, jin strife and offer the son of jin ChongEr male fled to chu. ChuCheng king shelter and feasted him, as he promised JinChu war jin will wince (a shekel for three miles). Later in ChongEr QinMu male under the help of the ruling. Return to jin Jin support 475-221 B.C. and chu conflict, the two armies in the city which meet, ChongEr wince, to lure him deep and win.

  英语小故事二

A GREedy dog went into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away so fast that the butcher could not catch him. He ran out into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself.

一只贪心的狗跑到一家猪肉店偷了一根很大又有髓的骨头.他跑很快,所以那个卖猪肉的人追不到他.他咬著他的大骨头跑到空旷的地方,准备要好好地吃个痛快.

the dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth.

这只狗来到一条溪流.有一座窄窄的桥跨在上面.这只狗走到桥上,望水里面看.他看见另一只狗嘴里咬著一跟大骨头.

the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.

这只贪心的狗认为在水里面的那根骨头看起来比他跟卖肉的偷来的这根骨头大多了.

the GREedy dog dropped the bone from his mouth. It fell into the water and was lost. He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog.

这只贪心的狗从嘴理丢了那根骨头.它掉到水里而且不见了.他跳进去水里面想从另一只狗那儿抓那跟更大的骨头.

the GREedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.

贪心的狗跳进水里溅起好多水花.他到处看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不见了.

the silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy.

这只笨狗饿著肚子回家.因为太贪心,他弄丢了他的骨头而且一点东西也没拿到.

  英语小故事三

John is not a “good” student. He always sleeps in the class. Today he sleeps again.

“John!” Teacher says angrily.

“What? What’s wrong?” John is awaken.

“Why do you make a face? It’s classroom. Look! Everyone is laughing.” Teacher says.

“No one is laughing.” Teacher says.

“No, it’s not me. I was not making a face. I was sleeping.” John fells upset.

“Um. Not bad. You can admit your fault. You are still a good boy.” Teacher is satisfied with it.

约翰并不是个“好”学生。他总是在上课的时候睡觉。今天他又睡着了。

“约翰!”老师生气地喊他。

“什么?出什么事了?”约翰醒了。

“你为什么要做鬼脸?这是教室!看看!同学们都在笑!”老师生气地说。

“没有人在笑呀。”其他同学笑声地嘀咕。

“不,不是我。我没有做鬼脸。刚才我睡着了。”约翰感到不安。

“嗯,还不错。你承认自己的错误,还是给好孩子”老师为此感到满意。