关于猴子捞月英语故事文章

英语社 人气:3.07W

中秋到了,月儿圆了,一群猴子捞月去;一会从下往上捞,一会从上往下捞。本站小编分享关于猴子捞月英语故事,希望可以帮助大家!

关于猴子捞月英语故事文章
  关于猴子捞月英语故事

One day, a little monkey is playing by the well.

一天,有只小猴子在井边玩儿。

He looks in the well and shouts:

它往井里一瞧,高喊道:

“Oh! My god! The moon has fallen into the well!”

“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”

An older monkey runs over, takes a look, and says,

一只大猴子跑来一看,说,

“Goodness me! The moon is really in the water!”

“糟啦!月亮掉在井里头啦!”

An older monkey comes over.

老猴子也跑过来。

He is very surprised as well and cries out:

他也非常惊奇,喊道:

“The moon is in the well.”

“糟了,月亮掉在井里头了!”

A group of monkeys run over to the well.

一群猴子跑到井边来,

They look at the moon in the well and shout:

他们看到井里的月亮,喊道:

“The moon did fall into the well! Come on! Let’s get it out!”

“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”

Then, the oldest monkey hangs on the tree upside down, with his feet on the branch.

然后,老猴子倒挂在大树上,

And he pulls the next monkey’s feet with his hands.

拉住大猴子的脚,

All the other monkeys follow his suit,

其他的猴子一个个跟着,

And they join each other one by one down to the moon in the well.

它们一只连着一只直到井里。

Just before they reach the moon, the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky.

正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢

He yells excitedly, “Don’t be so foolish! The moon is still in the sky!”

它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”

  看了“关于猴子捞月英语故事”后,本站小编分享关于月亮的英语故事!

One cold night the king called Nasreddin to him and said, "If you're able to spend this night in the courtyard with only your shirt on, I will give you one hundred gold coins!"

In the courtyard Nasreddin saw a stone mill. He began to push it around, faster and faster. When dawn came, he was sweating all over himself.

The king got up and was surprised to see Nasreddin in high sprits. The king hated to lose one hundred gold coins, so he asked, "Was there a moon last night?"

"Yes."

"Then our bargain is off," said the king. "If there was a moon, it was warm. In that case even I could have spent the night outside!"

A few months later, the king and his men went hunting. It was hot summer and at the edge of the desert it was like a furnace. The king and his men were dying of thirst.

They turned toward Nasreddin's house in the hope of getting some water. Nasreddin was sitting in the edge of his well when he heard the voice of the king, "Nasreddin, bring some fresh water! Be quick and serve us!"

"Please make yourself at home," said Nasreddin.

"Where is the water?" cried the king.

"Right here, Your Majesty, you see?" Nasreddin pointed to the well.

"You only show me the water but don't give me a drink!" fumed the king.

"Your Majesty, if the rays of the moon can warm a person, the sight of water can satisfy his thirst."

国王把纳斯雷丁叫到他的身边说:“要是你能只穿一件衬衣在院子里度过这一夜,我就送给你一百枚金币!”

纳斯雷丁在院子里看到一盘石磨,便开始推着石磨转,越转越快。当黎明来临时,他汗流浃背。

国王起床后,看到纳斯雷丁精神抖擞,就吃了一惊。国王不愿意失去一百枚金币,就问:“昨晚有月亮吗?”

“有。”

“那我们的交易无效,”国王说。“要是有月亮,天就很暖和。在那种情况下,就是我也能在外面过夜!”

几个月后,国王和他的随从们去打猎。那是一个炎热的夏天,在沙漠的边缘,天热得像火炉一样。国王和随从们渴得要死。

他们转身向纳斯雷丁家走去,希望搞点水喝。纳斯雷丁正坐在井沿上,突然听到国王的声音:“纳斯雷丁,端些干净水!快来伺候我们!”

“请不要拘束,”纳斯雷丁说。

“水在哪里?”国王叫道。

“陛下,就在这里,你看到了吧?”纳斯雷丁指着井说。

“你只是让我看了水,却没有让我喝!”国王发怒说。

“陛下,要是月亮的光线能给人温暖,那看看水也能解渴。”


看了“关于猴子捞月英语故事”的人还看了:

1.关于猴子捞月英语故事欣赏

2.关于猴子捞月的英语故事

3.关于猴子捞月英语故事

4.关于英语故事猴子捞月欣赏

5.猴子捞月英语故事带翻译