中华成语小故事 英语

英语社 人气:2.28W

小学的时候经常能听到一些英语故事,今天小编整理了一些小学英语故事,希望大家喜欢。

中华成语小故事 英语

 小学生英语故事:小草银银

The little grass YinYin liked the color silver.

小草银银喜欢银色。

In spring time, little grass Yinyin asked the Lady of Spring to dye her hair silver. The Lady of Spring said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair blue/green [see explanation]. YinYin was very broken-hearted.

春天,小草银银让春姑娘把她的头发染成银色。春姑娘说:“对不起,银银,我只能把你的头发染成青色”。银银非常伤心。

In summer time, little grass YinYin asked the Lady of Summer to dye her hair silver. The lady of summer said, “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair green!” YinYin was very broken-hearted.

夏天小草银银让夏姑娘把她的头发染成银色。夏姑娘说:“对不起,银银,我只能把你的头发染成深绿色”。银银非常伤心。

In autumn, little grass YinYin asked the Lady of Autumn to dye her hair silver. The Lady of Autumn said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair golden yellow.” YinYin was very broken-hearted.

秋天小草银银让秋姑娘把她的头发染成银色。秋姑娘说:“对不起,银银,我只能把你的头发染成金黄色”。银银非常伤心。

In winter, little grass YinYin asked the Lady of Winter to dye her hair silver. The Lady of Winter said, “Okay, but won’t you regret it?” YinYin said, “I won’t, if I had hair that beautiful I couldn’t be happier!”

冬天小草银银让冬姑娘把她的头发染成银色。冬姑娘说:“好啊,不过你可不要后悔呦”?银银说:“不会的,有了那么漂亮的头发我高兴还来不及呢”!

And so YinYin’s hair turned silver. Suddenly, YinYin’s hair fell out – how could this be? Of course, if you dye your hair too often, it’s not good for you. And after this YinYin was indeed regretful.

就这样银银的头发变成了银色。忽然,银银的头发掉下来了,这是怎么回事呢?原来,头发染多了是会伤害身体的。这下银银真的后悔了。

 中华成语小故事:夸父追日

Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.

夸父竭尽全力追赶太阳。当他追赶太阳降落的地方时, 由于忍受不了干渴,只好掉转头,回到黄河、渭河所在的地方,一口气便将这两条河里的水喝得精光。

In one breath, he quaffed up all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst

虽然喝光了两条大河,但夸父还是感到不解渴,又打算到北方的大湖里去痛饮一番。北去的途中,夸父终因干渴而死。

The walking stick thrown down by him, being nurtured by the nourishment converted from his dead body, unexpectedly bloomed and fructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.

扔下的手杖,被他的尸体所化成的养料滋润,竟然开花结果,长成一片连绵千里的桃林。

小学生英语故事:守财奴的悲哀

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily.

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。

One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it.

他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。

The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there.

守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。

It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”