原文: A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourselves have supplied!"词汇:bowman 弓箭手
took aim at 瞄准
in the agonies of death 疼得死去活来
was winged 配箭翎
sharper (疼痛)更剧烈
伊索寓言——鹰和箭
英语社
人气:2.78W
更多推荐
- 1这句话怎么说(时事篇) 第491期:医学毕业生须3年住院医师规范化培训
- 2商务英语主要学什么?有什么好处?
- 3三角堰是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4英语词类转换:前缀派生词和后缀派生词
- 5bradycinesia是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6复合显示器是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7ac = alternating current是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8出席会议是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9两轴心线相交的齿轮副是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10伪造的事实是什么意思、英文翻译及中文解释
- 112020"美国小姐"花落24岁女博士
- 12barrel roll是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 13估价项目是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14日语三级真题阅读模拟题(22)
- 15二分点是什么意思、英文翻译及中文解释