原文: In days of yore, a mighty runmbling was heard in a mountain. It was said to be in labor, and multitudes flocked together, from far and near, to see what it would produce. After long expectation and many wise conjectures from the by-standers -- out popped a Mouse! The story applies those magnificent promises end in a paltry performance. 译文: 古时候,在一座山里发出了一阵隆隆巨响,据说这是大山要临产了。人群从四面八方聚集起来,观看大山会生出什么后代。大家企盼了许久,并且作了许多聪明的推测,结果从那里跳出一只老鼠。
这个故事说的是,雷声大,雨点小。
词汇:In days of yore 古时候 in labor 临产 multitudes flocked together 人群聚集 by-standers 旁观者 out popped 跳出 paltry 微不足道的
伊索寓言——大山分娩
英语社
人气:3.5K
今日热门
更多推荐
- 1delayline equalizer是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2优先淋溶是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3充裕的是什么意思、英文翻译及中文解释
- 42017年7.31—8.6一周韩语星座运势
- 5世界上最美丽的八个岛国 去拍拍婚纱照吧
- 6雅思写作中需要知道的那些连词和短语
- 7低估通货是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 8flame axis是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9有效提高英语口语水平的方法
- 10不在线是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11巴菲特迄今最成功的六笔投资(双语)
- 12政府尝试镇压的语言 新加坡式英语
- 13初中英语作文:忙碌的星期六(Busy Saturdays)
- 14augmentation distance是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15argillaceous imestone是什么意思、英文翻译及中文解释