关键词:doormat直译是门垫、擦鞋垫,比喻受屈辱的受气包
短语释义:在家里我们为了保持室内整洁,会在门口放一块门垫,这样在进门的时候,鞋子踩在门垫上就能减少一些污垢,使房间里的地板不那么脏。这样的门垫在英文中叫做doormat。Door是指“门”,mat是“垫子”的意思。两个单词合起来就是门垫、擦鞋垫(doormat)。放在门前的这种擦鞋垫常常被人随意践踏,所以在美国俚语中,doormat有了它的比喻意义。A person who doesn't stand up for themselves and gets treated badly is a doormat. 一个不为自己呐喊而且又收到不公正待喻的人就可以被叫做doormat,逆来顺受的可怜虫;受屈辱的受气包。
情景领悟:
1. Being a good friend does not mean being a doormat.
成为别人的好朋友并不等于可以任人践踏。
2. You will never get anywhere until you stop being such a doormat.
如果你这样软弱下去的话,将一无所成。
可可地盘,英语学习者的乐园Click here >>>
茶话会第189期:受屈辱的受气包
英语社
人气:6.86K
猜你喜欢
- 1茶话会第262期:接受顺境和逆境
- 2茶话会第418期:黑色的一天
- 3茶话会第184期:鳄鱼的眼泪
- 4英语会话王:会话急救包 第89期
- 5茶话会第177期:两匹马的菜单 茶话会|美语
- 6情景会话口袋书人际篇 第198期:邮包裹(1)
- 7茶话会第119期:黑色的公牛
- 8迷你对话学地道口语第1888期:受到批评
- 9英语口语练习小对话 第758期:忍耐,忍受,经受
- 10英语口语练习小对话 第297期:受人重视 受人信赖
- 11茶话会第185期:冷淡的招待
- 12茶话会第238期:发怒的,气冲冲的
- 13英语会话王:会话急救包 第98期
- 14茶话会第298期:假定你是无辜的
- 15每日一句口语 第1956期:接受挑战能让你能感受胜利的喜悦