【热情大陆】德永纯司:甜点师(10)

英语社 人气:2.55W

Vol.840 Jyunji Tokunaga最高級ホテルの修行僧のワザ 2015年2月15日

【热情大陆】德永纯司:甜点师(10)

徳永純司(パティシエ)

1979年2月11日、愛媛県生まれ。 父親が大工、祖父が和菓子職人。工業高校を卒業後、パティシエを志すが、お金がかかるからと専門学校には通わず、大阪のホテルにサービスマンとして就職。関西で10年間、数々のケーキ屋さんやホテルで下積みをし、2007年にザ・リッツカールトン・東京のオープニングスタッフとなり、現在は部門チーフを務めている。幼い頃、アニメの「一休さん」にあこがれたこともある。こだわりの坊主頭は、三分刈りだ。



【注意】

填空,编号无需书写。听写前请参阅:【听写规范】日语听写酷听写规范(2013年5月版)。

无意义的语气词不听写。句尾语气词一律写短音。视频字幕仅供参考。音频会做适当剪切,因此听写音频和听写规范为准

原文如有错误,请在下方留言或站短讨论,大家一起进步ヾ(○゜▽゜○) 


ナレーター:___(1)___

徳永純司:怒ってる?

中山和大:全然…あの手だと大丈夫なんかね。(中山摆拉糖的时候把德永的巧克力像的手弄碎了……这里的对话有笑到 ≖◞౪◟≖) 

徳永純司:これはもう90%ぐらいまでは出来てます。花の形だけあと多少変えて、葉っぱの形とか、ぐらいを変えようかなとは思ってるだけなんですけど。ほとんどあとは微調整ですね。

ナレーター:フランス・リヨンで行われるコンクールまであと2週間。___(2)___ 結婚5年。妻の友美さんは今は子ども服の会社で働いている。___(3)___


【ヒント】

(1) 飴~

(2) 差し始める

(3) ひと時

些細な衝撃で崩れてしまうことは珍しくない。飴細工とチョコレートの女性像を組み合わせて、1つの作品に仕上げる。
夜を徹したリハーサルが終わるころ、部屋には眩しい朝日が差し始めていた。リハーサルのあと、いつものように職場で働いた徳永は午後10時すぎに帰宅。この半年近く、週に1度しか帰れない日々が続いていた。
料理の隠し味はともに過ごせる貴重なひと時の嬉しさだろうか。

旁白:因为轻微的冲击而碎掉的情况很常见。三人将糖艺与巧克力女性像组合为一个作品。
德永纯司:你生气了?
中山和大:没有啊……我还以为那只手应该没问题……
德永纯司:这样已经完成差不多90%了。剩下就是稍微调整一下花的形状,叶子的形状之类。基本上都是微调整。
旁白:据法国里昂举办的世界杯还有2周。通宵达旦的彩排结束后,耀眼的阳光已开始射入室内。彩排后,德永像往常一样正常上班到晚上10点多才回家。这半年,他差不多每周都只能回来一次。结婚5年,妻子友美现在在童装公司工作。手作料理的调味料是否就是对共同度过的宝贵时光的喜悦呢。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>