【失恋ショコラティエ】第三回 (8)

英语社 人气:3W


【失恋ショコラティエ】第三回 (8)

注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。

      语气词如需输入会有提示。

ヒント:

オリヴィエ:僕、----- 1 -----
爽太:いや。ちょっと待って、落ち着いて考えてみろって。
         お前トレルイエのお曹司なんだよ?そんな男がまつりにって、俺やっぱ理解できないって。
誠:ちょ、ちょっ。ちょっと待て。話が見えない。
      わが家で今何が起きてるんだ?

オリヴィエ:お父様、僕はまつりちゃんのことが好きです。
                 まつりちゃんの気持ちを確かめたいと思っています。
爽太:お前なら、そのうちさ、もっとすごい人に出会えるって。
オリヴィエ:爽太。----- 2 -----、ハリウッドスターだろうと、王子だろうと、出会えた人としか恋はできないよ。
               人生で出会える人って案外限られてる。
               ハムスターは同じ籠にいるハムスターとしかつがいになれないでしょ?それと同じだよ。
誠:なるほど。
オリヴィエ:それでも好きな人ができたんだから、僕は運がいいと思ってる。

                 ----- 3 -----、僕は感謝するよ。
                 今日まつりちゃんにちゃんと言おうと思います。
                 だから爽太、悪いけど、夕方ちょっとお店抜け出してもいいかな?
                 ありがとう。お父様、ごちそうさまでした。


听写规范请参照 日语听写酷听写规范

まつりちゃんにきちんと自分の気持ち伝えることにしました
この世の中どんなお金持ちだろうと、どんなに美男美女だろうと
僕とまつりちゃんを同じ籠に入れてくれた神様に

オリヴィエ:我想和茉里表明自己的心意。
爽太:等下,你冷静思考一下。你是特鲁耶的大公子,竟然喜欢茉里,我果然还是无法理解。
誠:等,等..等一下。我不明白你们的话。
我们家现在发生了什么?
オリヴィエ:父亲大人,我喜欢茉里。
我要好好确认一下茉里的心意。
爽太:你的话以后可以碰到更棒的人。
オリヴィエ:爽太,这个世界上无论是有钱人还是美女帅哥,好莱坞明星也好,王子也好,是只能和相遇的人恋爱的哟。、
人生中可以相遇的人实际很少。
一个笼子的仓鼠才能配成对。和那个是一样的哟。
誠:这样。
オリヴィエ:即使这样我也碰到了喜欢的人,我觉得我运气真好。
我要感谢把我和茉里放入一个笼子的上帝。
今天我想和茉里好好地表明心意。
所以爽太,不好意思,傍晚的时候能让我从店里离开一下吗。 谢谢。父亲大人,多谢款待。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>