【失恋ショコラティエ】第五回 (7)

英语社 人气:8.08K


【失恋ショコラティエ】第五回 (7)

注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。

      语气词如需输入会有提示。

ヒント:セフレ

    えれな

    薫子

    よ(语气词)

薫子:何?それ。

爽太:さっき留守電入ってて。えれなが。

薫子:爽太くんのお店の打ち上げなんだよ。----- 1 -----?(1个汉字)

          爽太くん経営者なんだよ。みんな毎日爽太くんのために頑張ってるのに、今日はその頑張りが実ったことをお祝いする会でしょう?

          ただの飲み会じゃないんだよ。分かってる?

爽太:分かってる。でも、ごめんな、えれなが...

薫子:全然分かってないじゃん。なんでよ?そんなにセフレに会いたいの?発情期の犬みたい!

          爽太くんが選ぶのって尻軽な雌犬女ばっかだよね?

          でも、それにほいほい乗っかってる爽太くんも同レベルでろくでもないよ。本当に呆れるわ。

爽太:----- 2 -----。(4个汉字)

          なんでそんなふうにえれなの悪口言うの?薫子さんはえれなのこと何も知らないじゃん。

          ----- 3 -----。(6个汉字)

          まつりのこともかわいい、かわいいって言ってたし。

          いつもなんかしら人のいいとこ見つけて、素直に褒めるんだよ。

          俺はえれなのそういうとこ好きだし、だから一緒にいて幸せな気持ちになれるんだと思う。

听写规范请参照 日语听写酷听写规范

それほっぽってセフレに会いに行くわけ
俺のことをろくでもないっていうのは別に否定しないけど
えれなは薫子さんのことを美人でてきぱきした人だって褒めてたよ

薫子:什么?
爽太:刚刚听到留言了,艾雷娜的。
薫子:这可是爽太你店里的庆功会啊。
就那样撇下去见床伴吗?
爽太你可是营业者啊!大家每天为了爽太你那么努力工作,今天为了那些努力hou获得的成果而开的庆功会啊。
不只是喝酒而已。你明白吗?
爽太:我明白。但是,对不起,艾雷娜...
薫子:这不是完全不明白吗!为什么啊?那么想见你的炮友?
好像发情的狗一样!
爽太你选择的都是些轻浮的母狗婊吧?
但是,跟在她们屁股后面跑的你也是一样的插进,我真是惊呆了。
爽太:我承认我差劲。但为什么你要那样贬低艾雷娜?
熏子姐你一点都不了解艾雷娜的事。
艾雷娜可是一直夸你又漂亮又会干事。
也一直说茉里可爱。
她总是看到人的优点,率真地表扬他们。
我喜欢艾雷娜的这一点,所以和她在一起很幸福感觉也很好。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>